Showing posts with label Bombadil. Show all posts
Showing posts with label Bombadil. Show all posts

Tuesday, 22 December 2009

The Christmas dreams came true!




Last week I got an e-mail of a young guy from Latin America, he is about fourteen years age, maybe a little bit more, he wrote that he read about Bombadil Publishing somewhere and he don’t believe this marvelous opportunity. I mean, he explained to me that he have a big trust on us, in our editorial work, but it’s was so amazing that’s was unreliable and unbelievable, because he had dream about to be listened by somebody and to be interested in his book.
This young boy wrote that in the matter of the facts he beg to Santa in a letter for two years ago if he could find an editorial agency whom could take care on his literary business and finally came Bombadil Publishing in his life as a gift from the sky, a gift he had asked for to Santa. A Christmas gift! His dream about to be edited came true with Bombadil Publishing!
I wrote back this young boy, that Bombadil Publishing is a really matter, that we are represented globally nearly all around the world, that we have several thousand young writers whom are a part of our world, a part of our vision to get a better world, with our slogan YOUTH2YOUTH have found the heart of many young writers around the world whom transmitted their messages of love, their messages of hope, peace and love to other young writers and other young people… And adults too!
I wrote too to this young boy that is not a casualty that Tom Bombadil (Our inspirited character of the Trilogy of the Lord of the Ring) and Santa had a splendid white beard, and both like children, but I aggregated that Tom Bombadil likes younger to twenty six year old and everybody who’s thinking as a young!

We at Bombadil Publishing wish Merry Christmas to everybody and Happy New Year

Wednesday, 16 December 2009

Europa y Latino América: ¡¡¡DE JOVEN A JOVEN !!!

Deseo comunicarle al mundo entero con mucha alegría y beneplácito que cada vez que un joven escritor nos contacta me contagia con su energía e inspiración cuando leo sus textos y manuscritos.


Desde la Península Ibérica y su capital Madrid, nos ha contactado el talentoso y enérgico joven Yoandy Cabrera, el cual ha obtenido un Máster en Literatura en la capital del idioma español y a enviado a nuestras redacciones el principio de un libro que hemos enviado a uno de nuestros mentores y auguramos un éxito literario.


También me llena de mucha satisfacción que desde mis queridas tierras andinas y mas específicamente Perú, nos ha contactado el joven talento y promesa peruana, Franco Finocchiario, estudiante de la prestigiosa Universidad de Lima, estoy segura que tanto Bombadil Publishing y Franco trabajaran arduamente para obtener un magnifico resultado el cual se reflejará en un legado a las futuras generaciones en forma de un libro editado.
Pero también desde tierras “ticas” es decir el verde y democrático país de Costa Rica, hemos establecido contacto con el joven escritor y poeta Andrés Jiménez.


Y desde las cálidas y tropicales tierras salvadoreñas, nos han llegado dos libros de dos jóvenes talentos literarios a saber: Luis Guillermo Ibáñez con Pseudónimo Luis Gallamo de tan solo 15 años al cual le predecimos un brillante futuro por las cualidades literarias mostradas, por ser ganador de varios premios literarios, nos ha enviado su libro “El Gran Día de Al –Zaidi”.
Además el joven de 14 años Ricardo MancÍa de Pseudónimo Radandi, con su libro “Fabrica Literaria” nos ha impresionado por la calidad de su narrativa en la cual expresa el pensamiento de los jóvenes actuales y estoy segura que este libro es buen material para nuestras imprentas.
Con estos dos jóvenes, nuestro mentor Guillermo Galicia, ha dado una excelente muestra tanto de su trabajo personal como Mentor de Bombadil Publishing y del talento literario de la Juventud Salvadoreña.



Todo esto me llena de mucha inspiración y alegría que los jóvenes en el mundo demuestran la capacidad que tienen para mejorar globalmente y obtener un mundo mejor… Un Mundo Bombadil!!!
¡DE JOVEN A JOVEN!

Maggy Jacinto

Monday, 14 December 2009

Lucia!

On the 13th December every year Sweden turns into an ocean of lights for the celebration of Lucia. The traditional way of celebrating this annual event is to dress in a white dressing gown and carry burning candles while singing, often there is a choir performing or school classes and the celebration is mostly held in churchs.

Lucia originally comes from Saint Lucy, but is also known as Saint Lucia, (283 – 304) who was a Christian Martyr. Her name comes from lux, lucis "light", and she is the patron saint of those who are blind. Lucy, or Lucia consecrated her virginity to God, refused to marry, and had her dowry distributed to the poor. Her would-be husband denounced her as a Christian to the governor of Syracuse, Sicily. Miraculously unable to move her or burn her, the guards took out her eyes with a fork. In medieval accounts, Saint Lucy's eyes are gouged out prior to her execution. In art, her eyes sometimes appear on a plate that she is holding.



Sometimes the story behind this celebration is forgotten and vanish behind the happy celebrations, which is a shame since Saint Lucy was and is saint to keep in mind and look up to.
Over&Out
Sara

Tuesday, 8 December 2009

Gira Bombadil en Latino América

Vemos con mucho agrado y satisfacción que nuestra actual gira en Latinoamérica esta sobrepasando las metas que nos habíamos propuesto, pues la aceptación que hemos obtenido en la parte oriental de El Salvador ha sido enormemente placentera.

Después de tres entrevistas televisivas y cuatro radiofónicas y una entrevista con la Casa de la Cultura, serán muchos los jóvenes que se acercaran a Bombadil Publishing y allí estaremos para darles las mejores atenciones en la cual desarrollaremos conjuntamente con estos jóvenes escritores; escribiendo acorde a nuestra filosofía e ideología, la comunicación de joven a joven, legado para futuras generaciones.

Maggy Jacinto and Melvin Gonzalez in El Salvadorian TV

Nosotras representantes de Bombadil Publishing Maggy Jacinto y Margarita Alfaro Bulle, estamos trabajando arduamente con nuestros mentores en Latino América para darles seguimiento a todos los jóvenes escritores que se están acercando a Bombadil Publishing tanto en El Salvador y toda Latino América y estamos seguras que pronto daremos a luz los resultados a través de los libros editados.


Pero lo que más nos ha sorprendido a sido el inicio literario de 23 jovencitos de la ciudad de Ahuachapán, la cual se ubica en la zona occidental de El Salvador, en edades comprendidas entre los 14 y 17 años, quienes conjuntamente con nuestros mentores Guillermo Antonio Galicia y Marco Antonio Lima, están desarrollando 23 distintos libros y como parte de nuestra ideología será un legado literario de joven a joven… y también de los adultos que así lo deseen, entre estos 23 temas podemos mencionar : leyendas, historias, cuentos cortos, ficción, en fin temas actuales que llevan mensajes de amor y esperanza para obtener un mundo mejor, un mundo Bombadil.
Desde aquí deseamos exhortar a todos los jóvenes con ambiciones literarias a acercarse a Bombadil y formar parte de nuestros sueños y hacer realidad un mundo diferente.


DE JOVEN A JOVEN


Written by: Maggy Jacinto

Bombadil Publishing se abre camino en grande en Latino América.

Con mucha alegría vemos en Bombadil Publishing que nuestro crecimiento en Latino América se ha dado de una forma asombrosamente explosiva, empezamos nuestras operaciones en Marzo de 2009 y podemos informar orgullosamente que hasta la fecha estamos presente en casi todos los países del continente, desde Canadá hasta la Patagonia en Argentina contamos con el desarrollo de casi cien escritores que en estos momentos han enviado sus manuscritos y alrededor de trescientos que nos han contactado y que se preparan para empezar para escribir un libro con nosotros. Pero nuestros mentores están trabajando arduamente conjuntamente con estos jóvenes escritores haciendo historia dentro de la literatura, desarrollando los libros que serán nuestro legado a futuras generaciones, proporcionando esos mensajes de amor, paz, esperanza y fe que de joven a joven transmiten nuestros libros en Bombadil Publishing.
Como Director Ejecutivo de La Sección en Español de Bombadil Publishing, me siento muy orgulloso de formar parte de este maravilloso grupo de trabajo que conformamos en Bombadil Publishing en español y deseo saludar con mucha alegría a todos esas magnificas personas que dan nombre y que dan vida a nuestra filosofía de ayudar de joven a joven en todo Latino América y España también, me refiero a Maggy Jacinto, Margarita Alfaro, Carlos Molina Velásquez, Miguel Pinto, Guillermo Antonio Galicia, Marco Antonio Lima, Ricardo Berdugo, Preyer Huamán Torres, John Lossio Hawkins, David Vera, Sandra Leiva y muchos otros, desde la Oficinas Internacionales de Bombadil Publishing enviamos este abrazo y este beso a todos ellos.
Pero también es digno de hacer mención de que Bombadil Publishing tiene muchos otros mentores en Sueco y en Ingles quienes atienden nuestros jóvenes escritores alrededor del mundo en muchos países en todos los continentes, inclusive la Antártida, estos mentores están ayudando al desarrollo de los legados literarios en los tres idiomas que editamos nuestros libros, es decir en Ingles, Sueco y Español, podemos afirmar orgullosamente que tenemos diez mil jóvenes escritores que de forma global están en contacto permanente con nosotros y pronto el mundo vera el resultado de esta maravillosa colaboración en el resultado de miles de libro editados por nuestra Editorial Bombadil Publishing.


DE JOVEN A JOVEN CON LA LITERATURA

Melvin González
Director Ejecutivo

Thursday, 3 December 2009

Bombadil Publishing´s official blog now also in Spanish!

Or very first blog in Spanish was published on Monday and it was the Peruvian Lady Maggy Jacinto, mentor and assisting Coordinator for Latin America who wrote from El Salvador, and talked about the wonderful work of our youngest writers.

But I want to shed light on the voyages we are doing in Latin America, Bombadil Publishing is working right now in El Salvador and get contacts with diverse people here which are active in the literature world, people whom help young writers, people whom carry on Bombadil Publishing philosophy, to create communication between young people but between adults too.


The young Spanish writers are many in Latin America now, from Canada to Argentina there are numerous young Bombadilians writing a book with the help of a mentor and together with us developing a great legacy to the world, a legacy of love, hope and faith to future generations, all over the world!

We are very proud to assure that our presence in Latin America will get the results we are looking for, which is to publish books by youth who want to express themselves!
Yesterday was we in a TV channel in El Salvador and we told about our work in Spanish, the TV people was very impressed about our wonderful work, can you imagine? Tom Bombadil has become a celebrity here in El Salvador, because the literature, because the young people whom are writing together with Bombadil Publishing and sent their messages to the young whom want to be a part of our world, a part of the future, a part of the really true wonderful life!

Best regards to Bombadilians all over the world from El Salvador!
Melvin Gonzalez

History of English

The diversity in cultures, customs and norms that had initially taken birth from the five civillizations to become more diverse with the passage of time has been the main cause of the creation of different languages in different corners of the globe alone with different accent of speaking.With the tremendous globalization and theory of wiring the world into a global village the need to accept a common medium of verbal and written communication arose.Among almost over 1000 languages spoken all over the world English was accepted as the common and global language for communication. Inspite of being a young, English had gone through many phases of transformations from the old period to the modern period.English is originally a West Germanic language.During 5th century AD three west Germanic tribes namely the Angles, Saxon and the Jutes invaded Britain.The language of the British people was Celtic language. During these invasions most of the Celtic speakers were pushed to the west and north which comprises of the modern day Wales, Scotland and Ireland.The Angles belonged to Englaland and their language was Englisc from which Englan and English originated.

Old English
Period:-450-1100
Initially Old English comprised of a varied group of dialects representing the origins of the Anglo-Saxon kingdom of England. The original Old English was further influenced and afffected by two invasions-The Scandanavian branch of Germany who conquered parts of Britain in 8th and 9th century followed by the Normans in the 11th century. Ultimately these conquests made English a Mixed and Borrowing language.


The introduction of Christianity added another wave of Latin and some Greek words. The Old English period formally ended with the Norman Conquest, when the language was influenced to an even greater extent by the Norman-speaking Normans. The use of Anglo-Saxon to describe a merging of Anglian and Saxon languages and cultures is a relatively modern development. According to Lois Fundis, "The first citation for the second definition of 'Anglo-Saxon', referring to early English language or a certain dialect thereof, comes during the reign of Elizabeth-I, from a historian named Camden, who seems to be the person most responsible for the term becoming well-known in modern times".There were great differences between today’ english and Old English.English speaking people nowadays will have great problem in understnading them.


Middle English
Period:-1100-1500
In 1066 England was attacked by William the Conqueror, the Duke of Normandy (part of modern France.He conquered Ebgland. The new conquerors (called the Normans) brought with them a kind of French, which became the language of the Royal Court, and the ruling and business classes. For a period there was a kind of linguistic class division, where the lower classes spoke English and the upper classes spoke French. In the 14th century English became dominant in Britain again, but with many French words added. This language is called Middle English. It was the language of the great poet Chaucer (c1340-1400), but it would still be difficult for native English speakers to understand today.

Modern English
Early Modern English (1500-1800)
Towards the end of Middle English, a sudden and distinct change in pronunciation (the Great Vowel Shift) started, with vowels being pronounced shorter and shorter. From the 16th century the British had contact with many peoples from around the world. This, and the Renaissance of Classical learning, meant that many new words and phrases entered the language. The invention of printing also meant that there was now a common language in print. Books became cheaper and more people learned to read. Printing also brought standardization to English. Spelling and grammar became fixed, and the dialect of London, where most publishing houses were, became the standard. In 1604 the first English dictionary was published.

Late Modern English (1800-Present)
The main difference between Early Modern English and Late Modern English is vocabulary. Late Modern English has many more words, arising from two principal factors: firstly, the Industrial Revolution and technology created a need for new words; secondly, the British Empire at its height covered one quarter of the earth's surface, and the English language adopted foreign words from many countries.

Tuesday, 1 December 2009

The first Bombadil blog in Spanish!

Ahora por primera vez en Bombadil Publishing iniciamos nuestro blog en español y yo Maggy Jacinto, Asistente a la Dirección de la Sección en Español, tengo el honor de escribir nuestro primer artículo.

Como ciudadana de un país andino, específicamente Perú y escribiendo desde la República de El Salvador, siento el calor tropical de estos lares, pero siento también el calor humano de los habitantes salvadoreños que se vierte en el contorno sobre nuestra Editorial, la comunicación de Joven a Joven es muy visible en estas calurosas tierras Centroamericanas; pues Bombadil Publishing a recibido con mucho agrado una enorme aceptación de la juventud literaria salvadoreña.
Para hacer mención de lo anterior vemos con mucho beneplácito que se han unido a la revolución de la filosofía Bombadil una buena cantidad de jóvenes escritores salvadoreños, quienes conjuntamente con nuestros mentores esparcidos en toda Latino América están desarrollando muchos manuscritos que a su debido tiempo se convertirán en libros imprimidos en nuestra Editorial.
Estos nuevos bombadilios los podemos ubicar en las ciudades de Ahuachapán, Santa Tecla, San Salvador, San Miguel y en distintas ciudades del salvadoreño departamento de La Libertad.


Pero también es digno de hacer mención que la explosión en español de Bombadil ha alcanzado casi todo el continente americano: Canadá, EEUU, México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Venezuela, Colombia, Perú, Chile y Argentina.
Al mismo tiempo de manifestar nuestra alegría de dar inicio a este blog en español, informamos que una considerable cantidad de libros en español están siendo elaborados y revisados por nuestros mentores y la revolución Bombadil hace posible el sueño de muchos jóvenes latinoamericanos, jóvenes escritores que nunca pensaron que podrían hacer realidad ese sueño.
Desde este blog, envío mis manifestaciones de exhortación a todos nuestros jóvenes bombadilios a continuar con esa loable tarea de comunicarse de joven a joven.

ADELANTE BOMBADILIOS HISPANOS PARLANTES, HAZTE ESCUCHAR A TRAVÉS DE LA LITERATURA.
DE JOVEN A JOVEN.
Maggy Jacinto.

Monday, 30 November 2009

Learning new things

A couple of weeks ago I decided to make a drastic change in my life, I decided to change my everyday life and even my future if you will.

I decided to learn to play the guitar.

This might sound a bit courageous to say that learning how to play the guitar will change my life and future, I am not aiming to become a rock star or anything like that, BUT I do believe that playing the guitar will change my life anyway. I will meet new people through wanting to learn more, I will be able to express myself in a new way and I will foremost gain new knowledge.

My first guitar lesson might not have gone surprisingly well, I am, not a talent, let´s put it that way, but I did have a lot of fun and quite sore fingers to be frank. My biggest concern after just one lesson was “How can it be so hard?!” I have quite a few friends who play either the guitar or some other instrument and they always seems so relaxed and comfortable whilst playing and all the sudden it was really difficult when I was supposed to do it! I guess it does take some practice… This will take time, time that I am more than happy to spend to enrich my life in the future.

Philoshophical Sara says Over&Out

Thursday, 26 November 2009

Change of Eras - From Modernism to Postmodernism

Not too remote but four decades ago we had a singular outlook towards materialistic elements, human emotions, mental architecture, aesthetics and art forms. The two prime and most significant events in the 20th century were the two devastating World Wars that paved the way to many movements which later turned into theories and concepts. Whether it be the transition from the 1st wave to the 3rd wave of Feminism, from Deconstruction to Reconstruction, from Modernism to Postmodernism or from Classical to Fusion era, these two events were gateways of the alterations. Presently we are in the Postmodern era which can also be otherwise called as Fusion era. To a student of science, the term fusion is not alien and he will flash upon with the concepts of nuclear fusion to describe the term that is - The blending of two light nuclei to form a heavier nucleus. Sighting the aesthetical and philosophical meaning of the statement we can welcome it as the base avowal for today’s fusion world- Blending of two good things to bring out the best. Nothing but today’s Postmodern mind acts as alchemy to it. But what are the changes that this fusion and postmodernism has brought about? Referring to a study called as mapping postmodernism and synthesizing charts or lists in the works of Ihab Hassan, Donna Haraway, Frederic Jameson, David Harvey and Jean-Francois Lyotard some changeover from modernism and postmodernism can be presented as snapshots such as from Monopoly capital in modernism to Multinational Capital in postmodernism, Semi-autonomous culture to Commodified Culture in socioeconomics. Considering Poetics the changeovers are like from Emotions to Random Intensities, Character to Caricature, Plot to Labyrinth, Parody to Pastiche, Detective Model to Sci Fi Model, Individual Ideas to Free floating codes, Readerly attitude to Writerly attitude, Metaphor to Metanomy while considering Miscellaneous Figurations the evolution is from Biology to Immunology, TB to AIDS, Mind to Artificial Intelligence and Labour to Robotics. Coming into personalities just for a better knowing if we refer Carl Marx, Stravinsky, Freud as Modernists then Baudrillard, Cage, Lacan can be considered as Postmodernists in their places.

But with the advent of the 21st Century, Postmodernism seem to be placed as a theory towards completion of Modernism rather than a reaction against Modernism. This is evident from the blending of traditional and modern thoughts and ideas. In music the word Fusion leads others in terms of popularity which is nothing but a blending of classical and fast pace music. In poetics short simple poems are popular. The World needs new ideas and maximum output at a faster pace. The only reason is materialistically we need recognition and aesthetically we need peace. Though achieving neither of the above has been easier till date and perhaps this is the reason why the pace is going on increasing. At times devastating mistakes are also resulting due to the tremendous pace of working. The Global Economic depression bears testimony to this fact. Not only this according to the latest theory of Postmodernism that man is a slave of his/her own perspective and all are correct according to his/her own perception, unruly activities have increased enormously .The terrorism and terrorist activities and the political disorders prove this. Looking at the brighter side individual freedom has never been such before as in this era. There are too many opportunities in almost every field through which one can focus his/her talents. “Around The World in 80 Days” no longer seems to be a dream. Ideas no more go into waste; there are always some people to appreciate. The positives in this era are not meant to cover up the negatives and neither the negatives can but a competition always goes on.
The ending note as well as advice can be the words of Sophocles’s “If you don’t change yourself with the changing world, you will be thrown like an antique piece in the museum of History”.

Poetically speaking,

“Neither Shakespeare nor Newton
Falls heavy upon this era
Where emotions are trampled for honor-
Where recipient is more and less are the donors!!
Rays of hope knock every morning –
Yet falls out in a haste-
Where thinkers are called beggars,
And performers are treated as guests..
Where they are the fools who follow castes-
Where words come before trust!!
Where one may hail you as dust-
And the other as Prince!
The sound of Fusion rings-
In the cements and grasses-
Where Modernists fail to execute-
And Postmodernists Sing.”


By Sonnet Mondal

Monday, 23 November 2009

Nostalgia

Writing can be many things; nostalgia, therapy, expression of crazy thoughts of happiness or frustration. To me writing is all of those things.

Have you ever gone through old note books? Old texts written long ago? I did the other day, and I was overwhelmed by how those words written long ago brought all those feelings back again... The mind is funny in that way, how feelings can be brought back into daylight just by reading a couple of old poems, written not to be read but just for being written. It´s dangerous, because it get at least my head spinning in high speed, wondering “could I have acted differently?” “Could I have made a better choice”. And in the same time I absolutely love the fact that I have note books and note books laying around to remind me of periods of my life which are now lost, maybe not always lost, but buried if you will. The album "Tigermilk" by Belle&Sebastain makes me nostalgic.

Today´s blog is a tribute to old times and to nostalgia, many people fear to touch nostalgia because many times it hurts to bring back old memories to life. In my opinion it´s a wonderful thing to be nostalgic (once in a while, not always) because it reminds me of whom I am and who I have been. And thanks to writing those feelings down in the past I can now remember why I made certain choices and why I didn´t make others and I realize that I have always made the right choices. It´s easy to remember things in a different light than i actually was; better or worse. Therefore I am happy that I have written these feelings down because in that way I can skip the hurtful thoughts of “what if”, based on my old poems and texts I remember how things really were.

So today I want to pay attention and tribute writing as a reminder; write for the sake of get a chip of your shoulder but also to be able to one day look back and remember, do not put a gloomy face on and feel bad about old and lost relationships or situations. Be glad about the fact that you have done it. Never regret, learn from your mistakes and greet the times you have done wrong because you have gained a new experience! And don´t forget to keep writing about it. This is most likely the only way to keep an accurate memory.

Sara says Over&Out.

Monday, 16 November 2009

What is trust?



What do I need to trust somebody? Today I asked myself this question, for many different reasons, and quite naturally the next question was; what is trust?

For me to trust another person completely is not rare, I trust a lot of people, but I trust them in different ways. To show up at a friend’s house without make-up with a gloomy face and in a bad mood show that I trust that person. It might sound a bit vain and silly but it´s not like I am very narcissistic and think my looks are very important and therefore can´t show myself without make-up, it´s more about the person I am when wearing make-up; happy, funny, cheerful etc. Because that is what I would like “strangers” ( people I do not know very well) to think about me, which I think is fair, because why would I want to be a person who seems angry, annoyed and moody? I mean, I can be all of those negative things, at times, but those sides I do not want to share with the world at all times, just like I don´t want to share my inner and deepest thoughts and feelings with the rest of the world. So for me to for example go and see a friend with no make-up really mean “I trust you” because I am comfortable with showing both my good and bad sides to him/her. So like I said; I trust in different ways, for example: I have really nice friends who do not know my bad sides, although I trust them and I have friends who I will never share my problems, thoughts and doubts with, although we are really close friends.

Another type of trust is the kind of trust you show by being honest and not telling lies. I have friends which I love and think very highly of, some of them might not always pick up the phone or answer my texts, they might not always be reliable when it comes to planning things together; but they will on the other hand never lie to my face or let me down.

A trust which has been lost can be very hard to win back, and I quote Marianne: “I don´t believe in second chances, I believe in new opportunities” and I think that quote can be related to trust which have been lost; you will not be given a chance to get back that trust, you will have to create the opportunities to win it back again. You will have to fight yourself to show the person you have let down that you are to be trusted again. Am I right?

Philosophical Sara says Over&Out

Friday, 6 November 2009

The Mentors in Bombadil Publishing: a big part of us!

In the magnificent and marvellous world of book writing, the writers do the main work. Our young writers get inspiration and write onto the paper (or computer), giving the world a legacy for future generations. And the messages from youth to youth are in many ways a part of the new way to find a better world, an optimistic world there the young people are working together, transferring their ideas to each other by writing books with us at Bombadil Publishing.

At Bombadil Publishing we get our books out all over the world in a new and productive way since the young writers work together with our mentors throughout the entire process.

Our mentors are there all the time for the young writers, to help them to get a better vision, a better literary form, to get feedback, for inspiration. Our mentors are the final link helping to assure the quality is excellent in all ways, without in anyway losing the initial gist of the story and the soul of the author.

We at Bombadil Publishing have a lot of magnificent mentors in several countries around the world, in India, USA, Canada, England, Sweden, Spain, Chile, El Salvador and Peru, to mention just a few. Every mentor has our philosophy very clear, the Bombadil Publishing’s philosophy, which is to help the young people to give their messages of hope and faith of a better world to other young people around the world. Our mentors work together to help achieve this better world. YOUT2YOUTH

Bombadil Publishing is proud to introduce to the worlda new mentor, the magnificent Preyer Huaman Torres, living and working in Lima, Peru, Preyer is a young man, 30 years old who has been interesting in literature in his young years back in school, he is dentist and works actively to help the people in the Peruvian Amazon to get a better life. Welcome Preyer to the Bombadil family!

ALL OVER THE WORLD WITH BOMBADIL PUBLISHING

YOUT2YOUTH!

Melvin Gonzalez

Thursday, 29 October 2009

Chile: A country with literary skills has joined to The Bombadil’s Generation!


The Bombadil world are growing in a beautiful and wonderful way in Latin America, and global as well; every day we are getting new writers and mentors who understand the Bombadil Publishing’s philosophy, which is communicated betweens young people who share this message of hope and progress with other young people: and adult who want to too; all around the world!
Bombadil Publishing wants to welcome our very brand new mentor from Chile, Sandra Leiva; Sandra is living in the big city of Santiago, the capital of Chile, the South American country that has born several magnificent writers as the Nobel Price Winners in Literature Pablo Neruda and Gabriela Mistral.
Sandra Leiva has taking with her the austral and long country Chile in our Bombadil world and with Sandra has coming the very first writer from Chile to us, the young lady Fernanda Ferrada, she is writing a roman and is in the terminal phase and we can have soon Fernanda’s book in our prints and we’ll get the book to the world.
Bombadil Publishing proudly introduce to the world our Mentor Sandra Leiva, our young writer, Fernanda Ferrada and of course the republic of Chile.
YOUTH2YOUTH
Melvin Gonzalez

Monday, 26 October 2009

Meeting new people

Today I have been out of the office almost all day long, the reason behind this was a meeting regarding how do develop our surrounding for our youth?

"Leader" an organization who is working with development took the initiative to this meeting, as Barbro who called me last week expressed it: “I want your brain and your thoughts”. It did not turn out to be as brutal as it might sound, after a nice lunch together with six other “youngsters” with a cup of coffee in my hand I was ready to discuss how to change my surrounding! We spoke about things like “what attracts young people?”, “where do they hang out?” and “how can we improve their spare time?”. It was quite interesting to take an outsiders point of view and analyze myself and the habits I had when I was younger. I remember taking two busses who each took 45 minutes and then having to wait 30 minutes to get in to the venue where the band I sort of was interested in hearing were playing. Then me and my friends normally would have to leave about 20 minutes before the whole thing ended just so we could catch one of the two busses home again! When I was younger I didn´t have any problems with travelling, that´s for sure! All this hassle just because we didn´t have anything better to do, and as a 15-yearold I did not want to spend my Saturday night at home with my parents. Which 15-yearsold really do?

Anyways, we discussed these matters and how the society could improve in order to get the youngsters of today active and happy about the society they are growing up in, it was a great afternoon with many different ideas, thoughts, opinions and dreams to fulfill. I got really inspired and can´t wait until next gathering!

Over&Out
Sara

Monday, 19 October 2009

I DID IT!

Today I am a bit tired, one get tired from arranging stuff I have noticed.

Last Saturday on the 17th of October I did a debute as event planner, for quite some time now I have been working on this event that I was suppose to arrange in my hometown, Trollhättan. When i first started off this project I couldn´t even imagine how much work it would generate, booking artists, venue, security guards, technician, writing a press release and Promotiontexts and creating flyers and posters, creating a budget and applying for money to pay all the mentioned people with. Plus a ton of other "small" things which had to be taken care of. Luckily I have a bunch of really good friends who has helped me a lot with the preperations, but also during the event day!


It has been a journey and I have been quite stressed out, BUT last Saturday I sort of understood why I was doinf all this work; the faces of those poeple being on stage, the silent audience obeserving the people on stage and the beutiful artwork that was on the walls. It was all worth it when the day came and I was standing at the venue obeserving my surrounding, I remeber thinking "I did it". It´s a cool feeling, so keep struggling, whatever you are struggling with because one day you will stand there and think to yourself "I did it"


Over&Out
Sara


Wednesday, 14 October 2009

Sleep on sofa

Hi all out there!Hmm this morning it was cold to bike to work, brrrr. Well the sun was kind half up but not warming at all. I was quite tired but not as much tired like the tuesday morning. Well I have a tendency to fall into sleep in the sofa with the television on, and the laptop too :-)). Well it was like that in this case. On the monday evening I watched the TV, answering some mails, chatting a bit and then "bonk" or what you say, I was suddenly fall to sleep and wake up in the night at 02.30 (swedish time). I was very clearly wake i could hardly fall to sleep again. So that is the reason why I was so tired. This is so typically me always falling to sleep in the sofa and having the tv on. The tv is the most perfectly sleeping pill in the world :-)):-)).

Like right now :-)). I´m doing the blog, chatting a bit with my sister, answering mail (yes I have several windows open, I have a widescreen:-)) and at he same time watching the football match between Sweden and Albania, right now they have half time breake and Sweden is in the lead for the moment. Hmm maybe i should not do so much at the same time but I´m like that want to help and have really hard to say no. But I like to help, that´s me in a nutshell (don´t know if you can say so but I do).

On the book front I´m right now doing the setting on two books, two totaly different ones. I´s fun to do the setting o n so different books. It´s one poem book and one about horses. Well we all like horses here :-)) and we have two just outside the office door, Ofelia and Sunny.
Ohh the football starts again, I must end this or else it disapears :-)).

Until next time, have a nice week
Mari

Monday, 12 October 2009

The sky has no limits!

One of Bombadils coming titles which in Swedish is called "Spelarnas baksidor" is a book about baking, but not just baking, it is also a book about football players! Maria and Sofia, twin sisters has together contacted Swedish elite players and asked them "What is your favourite cake recipe?", then they have baked which ever cake the football player has chosen and after that, photographed it and put it all together with recipe, photograph, facts about and a picture of the player.

They liked baking, and they liked football and thought to themselves "why not combine these two worlds?" When Maria and Sofia first came to Bombadil we thought exactly the same thing: "Yeah, why not". We are all surrounded by prejudgment views, there are always someone thinking something about the way we look or the interests we have got. The stereotypical man likes football and the stereotypical woman likes baking, for example. At least this was the old stereotypes, I pray that these conservative views are fading away as they seem to, because they are far from correct! Maria and Sofia are great examples of that; they love both baking and football, as they should. No stereotypes are holding them back from doing what they want to do; a baking book including football players, and instead of keeping those two worlds apart, they combine them.

So start breaking down the stereotypes and do what you feel like doing, but foremost, be who you want to be; the sky has no limits.

Over&Out
Sara

Thursday, 8 October 2009

Hmmm late blog

Not Wednesday but Thursday.

Well I'm late to blog this week, I know I should have done it yesterday (Thursday) but I totaly forgot it, hmmmrrffff. The truth I don't have clue what to write. But I put in a picture, as usual :-) and talk a bit round that.



Well this is my two much loved dogs. They are of the dog race Basenji, one of the oldest races in the world. It is an African dog race from the Congo area, central Congo. I could talk a lot of the history but that will defenitely be to much :-). So if someone is intrested to know more just google "basenji" and you get a lot if info :-).
The tricolored one is my 12 year old "Luppe" his real name is Lucky Swede's Mr Lupus. The red one is my little sweet bitch "Sunny" her full name is Triad's Summer Dream, I actually got to choose that name :-). Well she is hmmm not that funny right now because she has just started her "season" thing!
They both love the sun and as soon as it is a sunny spot outside or inside they are there. Like in the picture it was one of the first sunny and warm days this summer. So this turning to autumn and winter we all three have the same thoughts about, brrrr. We want sun, warm and nice weather.

I will end with two quatations that fits so good to my dogs. First the one that fits "Luppes" spirit in his youger days. Then one that fit "Sunny" when she was a puppy (she is 8 years now).

"Only the tame birds have a longing
The wild flies"
~Elmer Diktonius

"A single sunbeam is enough to
drive away many shadows"
~Franciscus av Assissi

Hmm maybe my translation from Swedish to English in these two is not that correct but I hope you understand it anyway, hmm maybe I already have put it out once but sometimes the memory is a bit short :-).

bye bye for this time
Mari + my dogs

Monday, 5 October 2009

"here comes the sun"

In Sweden the autumn is now in full bloom, the trees are turning deep red and orange, the air is clear and the knitting season has finally begun!

...on a good day, if autumn in Sweden would always be like it is today, autumn defenitely would be my favourite season! Today the sky is blue, sun is shining and the air smells newborn, it´s a perfect day to go for a long walk and enjoy life. Unfortunately this is not always the case when it comes to Swedish fall I´m afraid. Most of the time it´s raining, raining and raining, and the wind blows right through you not taking in consideration how much clothes you are wearing.

But not today, today the Swedish autumn is smiling and letting us enjoy it´s best sides, so i do my best to appreciate it! Too often I spend my time complaining about how bad the weather is, or how crap my car is or anything really, that is annoying me. Thing is, I sort of realized that one shall not forget to appreciate, so I have decided to appreciate the wonderful weather today and remeber this beutiful day and keep that memory close so it can keep me warm on rainy days when the world seems to have turned it´s back on me.

Just like I keep in mind that beutiful red rose that Christof had put on my kitchen table when I came home and was so tired that I barely had any energy left, I keep that in mind those days when I think things are too hard and that warm memory will brighten up my mind.
I will start to appreciate life a bit more, so should we all.

over&out
Philosophical Sara